Регистрация / Вход

Подписаться на рассылку
Для подписки введите Ваш e-mail и кликните OK.

 

 
 


 
 

 
  Яндекс.Метрика



   
 
Лаборатория имени СКВОРЦОВА Альберта Васильевича
Добро пожаловать, Гость
Привет! Вход или Регистрация.    Забыли пароль?
Вниз Ответить Избранное: 0
Сообщения темы: RE: Русский язык
#121
Илона (Модератор)
Модератор
Сообщений: 1270
graph
Пользователь в оффлайне Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя
Русский язык 12 г., 9 мес. назад  
При изучении процессов Мироздания мы не имеем права пользоваться языком жаргона. Это очень строгое правило!
Какой язык применять для того, чтобы заниматься исследованиями в этой области? К нашему счастью, этим требованиям полностью отвечает русский язык. Не санскрит, не даже греческий, не европейские языки, и тем более не американский язык - они не отвечают правилам гармонии. Стремитесь переходить на чистый, правильный русский язык, и тогда будет работать интуиция.
СКВОРЦОВ Альберт Васильевич

Книга МИРОВОСПРИЯТИЕ,страница 2
Испокон веков в славянской грамоте, народных ремеслах и традициях передавалось из поколения в поколение Полное МИРОВОСПРИЯТИЕ. Человек Полно воспринимал М И Р. Человек потерял возможность полно воспринимать МИР - отсюда различные нарушения

Русский язык, по новым научным разработкам, гораздо древнее, чем принято считать. Вашему вниманию предлагается фильм о исследованиях корней современного русского языка
Ссылка на видео
:
Просмотреть.
 
Сообщение модератору   Зарегистрированный Зарегистрированный  
 
Последнее редактирование: 25.01.2012 14:04 Редактировал Илона.
  Для добавления сообщений, Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
#179
Илона (Модератор)
Модератор
Сообщений: 1270
graph
Пользователь в оффлайне Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя
RE: Русский язык 12 г., 9 мес. назад  
ОТ САНСКРИТА ДО РУССКОГО ЯЗЫКА
Как известно из ряда источников (Веды), более 600 000 лет назад на Мидгард-Земле, как назвали ее наши предки, появились первые люди, представители четырех народов белой расы: х’арийцы, д’арийцы, словены и святорусы.[1,2] Эти народы прибыли с разных планет, но говорили на одном языке - древнерусском. Со временем народы перемешались, поэтому потомков этих народов со временем стали называть славяно-ариями. А порядка 40 000 лет назад на Землю прибыли представители цветных рас: желтой расы, красной расы и черной расы, поселившись там, где они находятся и ныне. После второго похода в Дравидию (Древнюю Индию), состоявшегося в Лето 3503 от С.М.З.Х или 2006 г. д.н.э. славяно-ариев, говоривших на старорусском (санскрите) языке [3], индусам были переданы Веды. За четыре тысячи лет «замороженный» (запрещалось вносить какие-либо коррективы в грамматику и в произношение слов) среде представителей высшей касты индусов санскрит, на самом деле оказался старорусским языком, 70 % слов которого сохранились в современном русском языке. Однако за тысячелетия это родство было предано забвению, особенно после распада славяно-арийской империи. Это оказало такое сильное воздействие даже на носителей древнего языка, что его представители – ученые-лингвисты - предпочитают очень осторожно «касаться» истории своего языка, изобретая различные компромиссные термины типа: индоевропейские языки, индоевропейские народы.

Известно, что народами Дравидии являлись наги и дравиды – представители черной расы. Славяно-Арии, которые заселили Европу, дали начало многим европейским народам после смешения белой расы с серыми подрасами, получившимися после смешения белой расы с черной расой. При этом европейские народы вплоть до ХVI века говорили на русском языке, что подтверждают и памятники, сохранившиеся на территории Европы и Азию [4].

Настало время по крупицам восстановить истинную историю народов и их языков.

Целью данной работы является выявление общих черт в языке предков славян, в том числе руссов и предков древних ариев.

Для этого в работе проводится сравнительно-сопоставительный анализ русского языка и санскрита, с целью показать, что близость и даже родство этих двух языков не случайно, а имеет историческое объяснение.

История славянства не ограничивается тысячелетней историей Руси. Одной тысячей лет измеряется лишь история распространения христианства в русской среде. Русские расселялись на землях Европы, Балтии, Сибири за много веков до появления названия Русь. В глубочайшей древности их предки были близки к предкам ариев.

Вопросам славянского мира посвящено много трудов, но почти все их авторы не переходили предела начала первого тысячелетия до нашей эры. Но и этот период рассматривают не многие историки. Некоторые считают, что славяне стали определяться как этносы в первом тысячелетии нашей эры. Так писали и о русских, о народе, который уже знал в середине первого тысячелетия государственное объединение, возводил города, а на Западе Русь называли Гардарикой, т.е. «страной городов». На Запад государственность пришла гораздо позже.

Каждому человеку свойственно стремление узнать свои корни, историю своего народа, а также историю своего языка. Основное внимание в статье уделено языкам и тем словам, которые составляют их основной исторический фон. Путем сопоставления русских слов с одним из древнейших языков в мире – с санскритом, удается выявить тесные и давние связи, сложившиеся в глубине времен между прапредками славян и ариев.

Ряд исследователей полагает, что языковое родство можно объяснить наличием «праязыка». Предположение о праязыке приводит к выводу о существовании на Земле и пранарода – носителя этого языка.[5] Степень языковой близости и родства на протяжении тысячелетий, не смотря на изменение языков в процессе исторического развития, позволяет определить связи и взаимоотношения народов – носителей языка.

Уже в девятнадцатом веке ряд ученых начали исследования с целью поиска аналогий и объяснения сходства между славянскими языками и санскритом.

«Выявление наукой замечательного свойства языка – изменяясь, оставаться самим собой – помогает раздвинуть рамки истории. Свидетельства языка неоценимы в области изучения прошлого славян», - так пишет один из ведущих лингвистов О.Н.Трубачев. Следует добавить не просто прошлого, а глубокого прошлого. Язык сохраняет в себе слова, зарождавшиеся на заре человеческой речи и несет его сквозь века, как и новые формы, накапливая свой золотой фонд для всех грядущих поколений. Это – бесценное наследие минувшего и на нем можно обнаружить отпечатки всего, что пережил народ за долгие века своего развития, всего, что он помнит, и то, что уже активно не осознает, но что существовало в далеком прошлом, и сохраняется в языке.[6]

Языковеды и лингвисты, изучая процессы развития языка, открывают порой самые неожиданные факты, находят древнюю близость тех народов, которые история развела в разные стороны Земли, а их языки продолжают хранить память о далеком прошлом, общин или сходные слова, некогда бывшие в их употреблении. Тем, кто изучает языки, часто просто бросается в глаза такая близость и похожесть языков.

Вызывает интерес удивительное сходство между славянским языком (русским) и санскритом. Языковеды посчитали, что наибольших процент близких слов приходится именно на славянские языки, а уже затем, на другие европейские языки, входящие в одну семью прарусского языка. По мнении. д.и.н. Гусевой Н.Р. «предок» арийских языков санскрит продолжает в Индии играть роль «языка» индийской культуры. Его изучают в колледжах и многих школах, на нем издают книги, газеты и журналы. К нему восходят 60-80 % слов ряда современных языков Индии. Однако санскрит для индусов – мертвый язык, т.к. издавна запрещалось его изменять. Живой язык всегда развивается, тем более за 4000 лет он должен был заметно измениться в Индии, но этого не произошло, и не потому, что индусы не творческие люди, а потому что он не их родной язык.

Предметом особого интереса являются те слова, которые зарождались в древнейший период формирования семьи и рода. К их числу относится ряд сохранившихся терминов родства. Н.Р.Гусева в своей книге [7] приводит следующие примеры:
матерь - матрь; брат - бхратар; праматерь - праматрь; братство - бхратрьтва; сын - суну, суна; деверь - деварь; сноха - снуша; зять - джата, джати; свояк - свака; свойство - сватва; тата, тятя - тата; жена - джани

К древним формам относятся и местоимения, от которых в санскрите и славянском образуются много сходных производных слов.
самый - сама, оба - убха; тот самый - тат сама; та, эта - та; свой - сва; тот - тат (тад); твой - тва; этот, это - этат (этад); нас, наш - нас; какой,кто - ка; вас, ваш - вас; как - как; который - катара; то - то

Числительные тоже вошли в речь в очень давние времена. Немало общего мы увидим и в этих формах слов:
первый - пурва; два, две, двое - два,дви,двая; три - три; третий, трое - трита, трая; тройка - трика; четыре, четверо - чатур, чатвар; четвёртый -чатуртха

Интересно то, что приставки тоже отличаются взаимным подобием и сообщают глаголу одинаковые по смыслу значения:

Переплыть – переплу, проплыть – праплу, прознать – праджна, передать – парада, ниспадать – нишпад, налепить – анулип, отчалить – утчал, полюбить – упалубх, отпадать – утпад, и т.д.

Многое сохранено в поговорках и неосознаваемых словосочетаниях. Мы все употребляем выражения трын-трава, не подозревая даже, что «трьна» в санскрите значит трава или говорим детям «бука придет, тебя забодает», а слово «бука» в санскрите означает коза.

Восклицание «Эва!», (вот же) так и будет в санскрите «эва!»; «ну!» (сейчас, скорее), будет так же «ну!»

Известный индийский ученый профессор санкритолог Дурга Прасад Шастри на научной конференции 1964 г. в Индии заметил, что русский язык и санскрит – это два языка в мире, которые более всего похожи друг на друга «Удивляет то, - как он отмечает, - что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики – это вызывает, - по его словам, - глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием» [8] .

Самое известное русское слово «спутник» состоит из трех частей: «с» - приставка, «пут» - корень и «ник» - суффикс. Русское слово путь – едино для многих языков: path в английском языке и path в санскрите. Санскритское слово «pathik» означает «тот, кто идет по пути, путешественник». Смысловое значение этих слов в обоих языках совпадает: «тот, кто следует по пути вместе с кем-либо». В русском языке спутницей называют также жену.

«Когда я был в Москве, - рассказывает сам Шастри, - в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали: «двести тридцать четыре». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период где-то 2000 лет тому назад. На санскрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли где-нибудь большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие – столь близкое произношение – до наших дней» [9] С эпохи расставания славяно-ариев прошло около 4000 лет, а оба языка хранят в себе близкие и общие слова, возникшие в далекие времена, но легко воспринимаемые на слух в наше время, даже неспециалистами.

Во время этого визита Шастри утверждал: «Вы все здесь разговариваете на какой-то древней форме санскрита, и мне многое понятно без перевода»[10].

Также в свое время он посетил деревню Качалово около 25 километров от Москвы, где его пригласили на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина, по видимому хозяйка дома, представила ему молодую чету, сказав по-русски: «он мой сын и она моя сноха». Шастри был страшно удивлен тем, что фраза звучит вполне понятно без перевода. «Как бы я хотел, - пишет в последствии Шастри, - чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями!» [11]

Русское слово «сын» а в санскрите «суну». Русское слово «мой», а в санскрите «мади», и, наконец «сноха» - это санскритское «снуша».

«Вот другое русское выражение: « Тот ваш дом, этот наш дом». На санскрите: «тат ваш дам, этат наш дам» [12].

Если сравнить молодые языки европейской группы (английский, французский, немецкий) которые напрямую восходят к санскриту, то в них приведенное выше предложение, не может существовать без глагола «is». Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки «is». Само слово «is» похоже на «есть» в русском и «асти» в санскрите. И даже более того, русское слово «естество» и санскритское «аститва» означают в обоих языках «существование».

«Таким образом, - пишет Шастри, - становится ясным, что схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном виде» [12]

Шастри приводит яркий пример как работает правило грамматики Панини, с целью показать на сколько оно применимо в словообразовании русского языка. Шесть местоимений преобразуются в наречие времени простым прибавлением - «da». В современном русском языке осталось три из шести приведенным Панини санскитрских примеров, но они следуют этому правилу 2600 летней давности.

Наречия:
САНСКРИТ РУССКИЙ
када когда
тада тогда
сада всегда

Приведем список слов, совпадающих по произношению и значению в русском языке и санскрите.
РУССКИЙ САНСКРИТ (транскрипция русскими буквами)
ДЕВА ДЭВИ
БОДРЫЙ БХАДРА
БУДИТЬ БУДХ
БУЛЬКАТЬ БУЛЛ
БЫТЬ БХУ
БЫВАНИЕ БХАВАНИЕ
ВАЛ ВАЛ
ВЕДАТЬ ВИД,ВЕД,ВЕДА,ВЕДАНА
ВЕДУН ВЕДИН
ВДОВА ВЕДХАВА
ВЕТЕР ВАТАР
ВЕРТЕТЬ ВРЬТ, ВАРТАНА
ВОЛНА ВОЛАНА
ВОРОТ ВАРТАНА
ГЛАСИТЬ ХЛАС
ГНАТЬ ГХНА
ГРАБИТЬ ГРАБХ
ДАВАТЬ, ДАТЬ ДА, ДАЙ
ДАНЬ, ДАР ДАНА
ДВА,ДВЕ,ДВОЕ ДВА,ДВИ,ДВАЯ
ДВЕРЬ ДВАР
ДОМ ДАМ
ДРУГОЙ ДРУХА
ДУРНОЙ ДУР
ДЫРА ДАРА
ДЫРКА ДРЬКА
ЕДА АДА
ЖИВОЙ ДЖИВА
ЖИЗНЬ ДЖИВАТВА
ЖИТЬ ДЖИВ
ЗАРЯ ДЖАРЬЯ
ЗВАТЬ ХВА, ХВЭ
ЗОВ,ЗВАНЬЕ ХВАНА
ЗИМА ХИМА
ЗИМНИЙ, СМЕЖНЫЙ ХИМЬЯ
ЗНАТЬ ДЖНА
ЗНАНИЕ ДЖНАНА
ЗНАТНЫЙ ДЖНАТА
ИДТИ И
ИТАК ИТАС
КАЗАТЬ КАТХ
КРАТНЫЙ КРАТУ
КУЛАК КУЛАКА
КУТОК КУТА
КУЧА КУЧА
ЛАДИТЬ ЛАД
ЛАСКАТЬ ЛАС
ЛЁГКИЙ ЛАГХУ
ЛИПКИЙ ЛИПТАКА
НЕБЕСА НАБХАСА
НЕТ НЭД
НИЗИНА НИХИНА
НОВЫЙ НАВА
ПРОБУДИТЬСЯ ПРОБУДХ
ПРОЗНАТЬ ПРАДЖНА
ПРОСТОР ПРОСТАРА
ПРОТИВ ПРАТИ
СВЕКОР СВАКР
СУШКА ШУШКА
ТАКОЙ ТАКА
ТВОРИТЬ ТВАР
ХОЛОДИТЬ ХЛАД
ХОЛОДОК ХЛАДАКА

Ученые Европы познакомились с санскритом в конце 18-го – начале 19-го века. В 1786 году основатель азиатского общества в Калькуте Уильям Джонс обратил внимание европейцев на этот древний язык и на его сходство с древними языками Европы. «Независимо от того, насколько древен санскрит, он обладает удивительной структурой, - отмечал Уильям Джонс, - он более совершенен, чем греческий язык, более богат, чем латинский, и более изыскан, чем каждый из них, и в то же время он носит столь близкое сходство с этими двумя языками, как в корнях глаголов, так и в грамматических формах, что оно вряд ли может быть случайностью; это сходство так велико, что ни один филолог, который занялся бы исследованием этих языков, не смог бы не поверить тому, что они произошли из общего источника, которого уже не существует» [13].

С 19-го века начинается изучение санскрита учеными-филологами разных стран. Открытие санскрита европейцами и изучение его учеными –лингвистами положили начало сравнительно-историческому методу в языкознании. Они развивали концепцию генеалогического родства языков Европы и санскрита. Результатом этих исследований стали многочисленные работы сравнительно-исторического характера, словари, грамматические описания, монографии.

В начале 19-го века ученые полагали, что санскрит древнее родственных ему языков, что он был их общим предком. Санскрит считали эталоном сравнения при исследовании других европейских языков, т.к. ученые (Ф. Бопп, А. Шлейхер, И. Шмидт и др.) признали его языком, наиболее близким к праиндоевропейскому [14].

Значение санскрита для науки заключается в том, что на нем имеется уникальная лингвистическая литература. Ученые Древней Индии оставили сведения о звучании и толковании слов этого языка, полное описание морфологии санскрита. Приемы и методы описания языка древнеиндийскими учеными близки методам современного языкознания.

Индийские языки в их историческом развитии зафиксированы в памятниках на протяжении не менее четырех тысячелетий. Только в письменной форме санскрит существует более двухтысячелетий. Санскрит – это главный языковой носитель общеиндийской высокой культуры, язык подавляющего большинства философских, литературных, ученых и религиозных текстов древности. Живой до сих пор. В Индии санскрит используется как язык гуманитарных наук и как язык богослужения в индуистских храмах. Санскрит также является одним из 22 официальных языков Индии. На нем говорят и высокородные брахманы и простые жители Северной Индии [14]. Различают несколько видов санскрита:

- эпический санскрит (язык Махабхараты), на нем написаны собрания мифов и легенд, религиозные и магические тексты;
- классический санскрит (язык литературы), на нем написаны труды по философии;
- ведийский санскрит (язык ведийский текстов);
- буддийский санскрит (язык буддийских текстов);
- джаинский санскрит (язык джайинских текстов).

Древнейшая форма санскрита – это язык Рик-веды (РигВеды). Работы грамматистов были систематизированы ученым Панини и в четвертом веке до нашей эры появилась грамматика санскрита автора Панини, называемая «Восьмикнижием». Она содержит более четырех тысяч грамматических правил. В этом труде Панини зафиксировал языковые нормы, соблюдение которых позже становится обязательным в литературных произведениях на классическом санскрите.

Грамматически санскрит характеризуется богатством словоизменения: восьмипадежная система имени, три числа в именах (единственное, двойственное и множественное) несколько сотен глагольных и отглагольных форм, мощное словообразование, наличие разных функциональных стилей в синтаксисе.

В лексике отмечается широкая синонимия, многозначность употребительных слов и свободное образование многочисленных производных слов по необходимости.

Фонетика характеризуется тремя чистыми гласными (а, е, о).

Санскрит использует разные виды письменности. В настоящее время санскрит использует основной алфавит – Деванагари. Это слоговое письмо.

Как инструмент выражения санскрит совершеннее любого современного языка. В нем совмещаются возможности передачи философской мысли и богатого поэтического письма.

Как видно из вышеприведенных примеров, ярко демонстрирующих близость и сходство этих двух языков (звуковой состав, произношение слов, лексика, словообразование и грамматический строй языка) просто невозможно не видеть очевидного, что мы имеем дело с одним и тем же языком. Принимая во внимание мнение известных ученых лингвистов-санскритологов, занимающихся вопросами сравнительной типологией языков, которые убеждены в том, что единственным праязыком, давшим начало другим европейским языкам может быть только один язык – санскрит. Мы полностью и всецело разделяем с ними эту смелую, но единственно логичную точку зрения. Более того, напрашивается вывод о том, что санскрит – это чисто русский язык. Новый санскрит, конечно отличается от того, который был 4000 лет тому назад. Но, благодаря консервации его в чужой среде, сохранению письменности санскрита и письменных источников и использования его только в научных и религиозных целях представителями высшей касты (брахманами), удалось сохранить его до наших дней почти в том виде, в каком он звучал более двух тысяч лет тому назад. Древний санскрит (классический санскрит, бережно хранимый грамматистами Индии) – это Древнерусский язык. Если хотите услышать как звучит чистейший санскрит, поезжайте на север нашей страны и вы услышите сами и убедитесь в том, что северное поморское наречие и есть тот самый санскрит.

Библиографический список:

1. Славяно-Арийские Веды. Саньтии Веды Перуна, круг первый, Саньтия 1, 13-14 с.
2. Чудинов В.А.
3. Гусева Н.Р. Русские сквозь тысячелетия. Арктическая теория. – М.: Белые Альвы, 1998. – 160 с.
4. Гусева Н.Р. Русские сквозь тысячелетия. Арктическая теория. – М.: Белые Альвы, 1998. С. 5 0.
5. Гусева Н.Р. там же. С. 58.
6. Гусева Н.Р. там же с. 103
7. Гусева Н.Р. там же., с. 104.
8. Гусева Н.Р., там же с. 57
9. Гусева Н.Р. там же, С. 104.
10. Гусева Н.Р. там же, с. 105
11. А.Reader in Nineteenth-Century Historical Indo-European Linguistics. Bloomington – London, 1967. P. 10
12. Кочергина В.А. Учебник санскрита. Учебник для вузов – Москва: Филология, 1994. – 336 с.

Кондракова С.О., канд.пед.наук., доцент

Северо-Кавказский филиал Белгородского государственного технологического университета им. В.Г.Шухова.
 
Сообщение модератору   Зарегистрированный Зарегистрированный  
 
Последнее редактирование: 26.01.2012 22:47 Редактировал Илона.
  Для добавления сообщений, Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
#202
Илона (Модератор)
Модератор
Сообщений: 1270
graph
Пользователь в оффлайне Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя
RE: Русский язык 12 г., 9 мес. назад  
Интересный небольшой фильм " Тайны русского языка" об "азбучных истинах"

http://www.youtube.com/watch?v=0m2FhfnupHs
 
Сообщение модератору   Зарегистрированный Зарегистрированный  
 
Последнее редактирование: 01.02.2012 20:41 Редактировал admin.
  Для добавления сообщений, Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
#224
Илона (Модератор)
Модератор
Сообщений: 1270
graph
Пользователь в оффлайне Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя
RE: Русский язык 12 г., 8 мес. назад  
Что такое речь? Это чудесная способность Человека отражать видимые и невидимые стороны Мирового устройства

В каждом народе живет таинственное объединяющее начало, которое и собирает отдельных людей в народ – душа народа, душа нации. Вместилищем и выразителем этой души служит национальный язык, и особенно - поэтическая речь. Найти слова, которые отзовутся в каждом сердце – какое высокое предназначение, в котором ясно видна сопричастность поэта с Высшим!

Александр Пушкин стал одним из тех избранных гениев Слова, кто выразил душу не только своего народа, но и всего человечества
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые в нем лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал
8 февраля исполнилось 175 лет со дня дуэли между камер-юнкером Александром Пушкиным и поручиком бароном Жоржем де Геккерном (Дантесом) в районе Чёрной речки…

Мы, россияне, обладаем величайшим сокровищем : русская речь, как никакая другая речь, гармонична и дает неисчерпаемые возможности отображения Мира. Как же мы используем эти возможности?
Каждый человек участвует в жизни Мира, познает его и отображает свое участие посредством языка. Поэтому речь человека очень точно отражает его «вклад» в Познание.
Группы людей тоже участвуют в Познании. Ученые, художники, чиновники, преступники – все социальные группы говорят на своих языках
Исторические миссии народов отображаются в национальных языках, которые всегда очень точно отражают состояние общества

Слово материально. Каждое произнесенное нами слово рано или поздно вызывает материальные изменения в Мире. Поэтому огромное значение имеет то, что мы говорим
Человек, вставший на путь Познания, рано или поздно сталкивается с языковым барьером : старая речь не отражает новое качество личности и тормозит движение вперед. Верно и обратное : начатое преобразование речи неизбежно выведет личность на более высокие уровни.

Если возрастает уровень все большего числа граждан, то неизбежны и качественные перемены в обществе
Поэтому, говоря о возрождении России, нам следует серьезно задуматься над тем, что и как мы говорим

Из книги Человек Земля Вселенная
 
Сообщение модератору   Зарегистрированный Зарегистрированный  
  Для добавления сообщений, Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
#498
Илона (Модератор)
Модератор
Сообщений: 1270
graph
Пользователь в оффлайне Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя
RE: Русский язык 12 г., 7 мес. назад  
Проект студентов Новосибирского госуниверситета "Тотальный диктант", зародившийся восемь лет назад, с каждым годом охватывает все больше городов и стран. В прошлом году он получил национальную премию в области общественных связей "Серебряный лучник", а в этом году мероприятие станет поистине международным - специально написанный популярным писателем и журналистом Захаром Прилепиным текст 21 апреля под диктовку напишут около 25 тысяч человек более чем в 60 городах России и мира. Корреспондент РИА Новости Дмитрий Михалев попытался выяснить у организаторов Ольги Ребковец и Егора Заикина, почему сегодня стало модным хорошо знать родной язык, зачем люди пишут диктанты и почему не боятся показаться неграмотными.

- Что такое "Тотальный диктант" и как вообще зародилась его идея?

Егор Заикин: В этом году "Тотальный диктант" пройдет в девятый раз, а началось все это дело в 2004 году. Мероприятие делали студенты для студентов в рамках дней гуманитарного факультета НГУ. Задумка была такая: "А давайте-ка мы проверим всех желающих на грамотность. Пусть приходят физики, математики, посмеемся". Несколько лет подряд это было университетским мероприятием, но затем внезапно оно начало расти, и выросло до общероссийского и даже мирового события в десятках городов. И вот каждый год несколько тысяч человек в разных городах собираются и совершенно добровольно, ручкой по бумаге пишут диктант. Он такой же, как в школе, но с более сложным текстом, специально написанным для этого мероприятия. Обычно диктант у людей ассоциируется со стрессом и негативными школьными воспоминаниями, но, тем не менее, что удивительно, люди приходят и пишут.

Ольга Ребковец: Например, в 2009 году - поворотном для истории мероприятия, мы пригласили диктовать текст Псоя Короленко (известный филолог и журналист). Он специально прилетел из Москвы и замечательно продиктовал текст Гоголя, устроив из спектакля настоящий перфоманс. И тогда мы поняли, что да, людям интересно проверить свою грамотность, но еще в большей степени интересно поучаствовать в каком-то шоу, флэшмобе, поучаствовать в чем-то массовом и интересном. Поэтому мы стали придумывать такие вещи, которые привлекали бы аудиторию.

Следующим шагом стало обращение к известному писателю с просьбой написать текст специально для диктанта. Это оказалось прорывом, потому что людям было настолько интересно услышать, например, мнение Бориса Стругацкого, которое ранее не было опубликовано и было изложено специально для них... Это оказалось действительно очень интересно. Развиваясь в этом направлении, мы привлекали все большую и большую аудиторию. Плюс к этому пошла информационная волна - люди стали писать об этом в СМИ, в блогах, узнавать от друзей. Сейчас о диктанте знают, по-моему, во всех уголках страны. Мне часто приходят письма из далеких сел, например, Приморского края, где люди тоже хотят написать диктант.

Е.З: Большую роль, конечно, сыграли и социальные сети.

- То есть изначально успеху способствовало желание быть грамотным и общение?

О.Р.: Да. У диктанта, как у проекта есть очень много аспектов, но основные составляющие две - это повысить уровень грамотности и поучаствовать во флэшмобе. Диктант действительно отвечает всем принципам флэшмоба. Людям интересно приобщиться к глобальному мероприятию.

Е.З.: Действительно, флэшмоб - это когда люди в публичном месте совершают заранее обговоренные абсурдные действия. Но что может быть абсурднее того, что люди добровольно приходят и пишут диктант. Мотивация у участников тотального диктанта такая же, как и у участников любого флэшмоба, хотя может быть они сами этого и не осознают.

- Люди, которые приходят писать диктант, кто они?

О.Р.: Можно ответить очень коротко: все. Подвергнуть какому-то анализу публику, которая участвует в написании диктанта, невозможно. Это люди абсолютно разных возрастов - от школьников до пенсионеров, люди разных профессий. Но основная движущая сила участников диктанта - это категория активных молодых людей от 20 до 30 лет, которые тусуются в интернете и в курсе всех последних тенденций. Этим людям не все равно, они готовы бросить вызов всем и в первую очередь себе в том, чтобы пойти и проверить свою грамотность. Им не слабо.

Е.З.: Им не слабо, в том числе, выставить себя в смешном виде тем, чтобы пойти и публично получить двойку. А то, что люди ходят на диктант несколько лет подряд и последовательно улучшают свои оценки - такое много раз происходило.

- Можно сказать, что вы культивируете моду на грамотность?

О.Р.: Изначально, лозунгом диктанта стали слова "Писать грамотно - это модно!". Мы проведением этой акции стараемся каждый раз это доказывать. Мы теперь не пишем "в стол" или в дневник, а пишем в интернет. Если раньше наши ошибки были только нашей небольшой тайной, то теперь они становятся достоянием публики. Какой-то данью уважения к собеседнику и демонстрацией своего определенного культурного уровня служит грамотное письмо. Мы стараемся распространить эту идею и привить ее. Очень многие из наших участников эту мысль поддерживают.

Е.З.: Теперь, когда все 2 миллиарда людей, которые имеют доступ в интернет - публичные авторы, проблема грамотности встает с небывалой остротой. Неграмотные люди, о существовании которых раньше никто не знал потому, что не было возможности читать их тексты, - все они сейчас в публичном доступе и от этого становится немного страшно. Хотя на самом деле никакого радикального падения уровня грамотности не произошло. Просто неграмотные люди внезапно стали заметны.

- Массовая безграмотность в интернете породила некий протест?

О.Р.: Да. К тому же действительно, сейчас в языке хаос. Часто непонятно, где правильное написание, а где нет. Норма это то, как неправильно говорит большинство или как зафиксировано в словарях? Много вопросов. Но мы все же призываем к порядку и соблюдению элементарных норм.

- В чем основное отличие "Тотального диктанта" образца 2012 года от прошлогоднего?

О.Р.: В первую очередь, это количественный рост. Если в прошлом году в акции принимали участие 13 городов, один из которых был Бостон, а остальные города России, то в этом году мы ожидаем порядка 50-60 городов-участников в России и около 10 городов за рубежом. Они постоянно присоединяются. Второе изменение - это изменение в формате диктанта, которое связано с количественным ростом. Мы одновременно не можем по всей России писать диктант - где-то будет слишком рано, а где-то слишком поздно, а один из основных принципов диктанта - это единство времени.

Поэтому мы предложили людям стать участниками такой "грамматической эстафеты". В этом году текст диктанта будет не из 300, а, примерно, из тысячи слов, но он будет разделен на три части. Первую часть будет писать Дальний Восток и Восточная Сибирь в свое время. Вторую часть - Западная Сибирь и Урал. Закончит эстафету европейская часть России. Таким образом, написав диктант тремя большими группами, мы на сайте totaldikt.ru соберем текст воедино, и каждый сможет прочитать его целиком. Так мы надеемся победить проблему часовых поясов, и считаем, что это будет очень интересно и станет дополнительной "плюшечкой" участникам.

- Города-участники получают текст диктанта одновременно? Как это происходит?

О.Р.: Мы записываем видео, где автор читает свой текст, и отправляем его непосредственно перед началом акции. Города получают текст за два часа до диктанта, чтобы иметь возможность технически отстроить оборудование и минимизировать возможность "утечки". Видео, на котором автор зачитывает текст, записывается буквально накануне. Дальше уже филологи-профессионалы на месте диктуют текст под запись. Мы считаем, что только человек с опытом может продиктовать текст так, чтобы он был интерпретирован пишущими именно в соответствии с замыслом автора. Несмотря на весь этот флэшмоб и развлечение, многие воспринимают процесс написания диктанта как процесс проверки своей грамотности очень серьезно, и не любят когда им что-то мешает.

- Конечно, ведь их результаты станут известны всем...

О.Р.: Да, но здесь мы ориентируем публику, и большинство так к этому и относится, что результат диктанта - это личный результат каждого, проверка своих знаний. Это вовсе не способ выяснить, в каком городе жители грамотнее и сколько у нас в стране двоечников.

- То есть изначальная идея диктанта в связи с таким количественным расширением себя не дискредитировала? Соперничества городов нет?

Е.З.: Эту проблему на самом деле раздувают только СМИ, которые любят писать заголовки типа: "Красноярцы показали себя безграмотными" и так далее.

О.Р.: Мы стараемся убеждать, что главное не то, что столько-то человек написали на двойки, а что тысячи человек собрались, пришли и написали. Значит им не все равно.

- А кто занимается проверкой диктантов?

О.Р.: После того как автор напишет текст, с ним работает экспертная комиссия проекта - это ведущие филологи Новосибирска, которые подключают своих коллег в других городах. Комиссия смотрит текст, согласовывает с автором спорные моменты и затем пишет подробные комментарии по проверке. Все обосновывается выдержками из справочника. Затем эти комментарии рассылаются в другие города и, на основании этого, ведется проверка. Таким образом, мы добиваемся единства критериев оценивания.

- Как люди из других городов присоединяются к проекту?

Е.З.: Люди просто видят информацию в соцсетях, СМИ, и говорят, что тоже хотят сделать это в своем городе. Мы этим людям передаем всю методологию и все наши наработки, инструкции, выделяем площадку на сайте диктанта. Можно сказать, что это такая франшиза, хотя и совершенно некоммерческая.

О.Р.: Здесь нет никаких ограничений, кроме того, что коммерческая фирма не может заниматься организацией диктанта, а лично к организаторам, как к частным лицам у нас нет особым требований. Также нет никаких ограничений по численности. Диктант может проводиться как в большом городе, так и в маленьком селе. Главное - желание и инициатива. Мы всем помогаем.

- В какой наиболее экзотичной точке земного шара в этом году пройдет диктант?

О.Р.: В этом угоду впервые диктант пройдет, например, в Окленде (Новая Зеландия), Лондоне, Париже, Ялте.

Е.З.: Еще нас очень радуют малые российские города. Например, в прошлом году диктант проводился в городе Снежинск Челябинской области. В этом году будет еще куча небольших городов. В таких городах "Тотальный диктант" действительно становится самым масштабным городским событиям, причем возможно за весь год. Возникает небывалый ажиотаж, собираются лучшие люди города.

- Что будет с проектом дальше? Есть какая-то глобальная цель?

О.Р.: Межгалактический тотальный диктант (смеется). На самом деле, весь путь развития, который прошел диктант, достаточно естественен. Мы не сидим и не придумываем, куда бы нам пойти дальше. Общество и сам проект подсказывают, куда ему идти. Например, идея специального автора для диктанта возникла, когда встало два вопроса - с диктующими, и вопрос списывания. Непонятно, зачем людям было нужно списывать, но это было неприятно. Идея расширения возникла, когда появилась такая инициатива из других городов. Идея с грамматической эстафетой - когда возник вопрос с часовыми поясами. То есть, все естественно и проект сам покажет, куда ему развиваться.

Е.З.: Также естественно возник и подпроект "Русский по пятницам". Люди, написавшие диктант, захотели сделать работу над ошибками. Теперь можно прийти в специальное место, посмотреть свою работу и получить консультацию филолога. Затем люди стали просить проводить такие консультации до диктанта. В итоге, все это вылилось в большой подпроект бесплатных курсов русского языка для всех желающих. "Русский по пятницам" уже работает в шести городах России.

- А есть такие варианты развития проекта, которых вы не допустите?

О.Р.: Никогда ни один участник не будет платить деньги за участие в диктанте и каких-то подпроектах диктанта. Это всегда было и будет бесплатно. Что касается всего остального, то может быть все что угодно.

- Как известные люди становятся авторами "Тотального диктанта" и кто будет автором диктанта-2012?

Е.З.: Мы люди достаточно непосредственные, никакого пиетета перед авторитетами у нас нет, поэтому мы авторам просто пишем письмо и говорим: "У нас тут диктант. Не хотите ли текст написать?" Некоторые соглашаются. Два года назад таким образом мы уговорили Бориса Стругацкого, а год назад Дмитрия Быкова. В этом году мы написали Захару Прилепину и он согласился.

- Автор в чем-то ограничен при написании текста?

Е.З.: Мы высказали только общие пожелания - формат, объем, а что конкретно автор будет писать - это совершенно его дело.

О.Р.: В предыдущие годы мы ожидали от авторов чего-то художественного, а они писали публицистику, высказывали свою позицию относительно грамотности и состояния русского языка. Что в этом году захочет сказать Захар, мы не знаем, но уверена, это будет очень интересно. По традиции, автор приедет в Новосибирск - "столицу диктанта" и продиктует текст на одной из площадок города. Всего их будет от 18 до 20. Это вузы, библиотеки, школы.

- Действительно ли работодатели стали все чаще отдавать предпочтение людям, написавшим такой диктант?

О.Р.: Это пошло от подпроекта диктанта, который вырос также из пожелания участников. Многие люди, даже получившие не пятерку, а четверку, считают это достаточно высоким результатом и захотели получить этому документальное подтверждение. Так была запущена система сертификатов "Тотального диктанта". Каждый участник, придя на консультацию после диктанта, может получить сертификат о том, что он написал его с таким-то количеством ошибок на такую-то оценку. Некоторые работодатели, поддерживающие высокий уровень грамотности среди своих сотрудников, готовы отдавать предпочтение тем кандидатам, которые имеют высокие оценки за диктант.

Е.З.: Действительно появляются вакансии, в которых прямо написано: "положительная оценка на "Тотальном диктанте" будет плюсом кандидату".

О.Р.: Также появляются и резюме, где в ряду своих заслуг люди пишут "отличник "Тотального диктанта". Это нас очень радует.
 
Сообщение модератору   Зарегистрированный Зарегистрированный  
  Для добавления сообщений, Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
#537
СВЕТОЧКА (Пользователь)
Мастер
Сообщений: 124
graphgraph
Пользователь в оффлайне Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя
RE: Русский язык 12 г., 7 мес. назад  
НЕ УБИВАЙТЕ МАТОМ ХРОМОСОМУ
СОЗВЕЗДИЕ ЛЮБВИ
выход есть
ВОЛНОВАЯ ГЕНЕТИКА
смотрите видео в конце статьи

В последнее время мне страшно находиться среди людей. Со всех сторон слышится мат, как будто других слов в русском языке нет.



Пресса время от времени устраивает дискуссии – хорошо или плохо ругаться матом. Между тем ученые дают на это однозначный ответ: бранные слова «взрываются» в генетическом аппарате человека, вследствие чего происходят мутации, которые поколение за поколением ведут к вырождению.



Исследователи изобрели аппарат, который переводит человеческие слова в электромагнитные колебания. А они, как известно, влияют на молекулы наследственности ДНК. Ругается человек, не переставая – и его хромосомы рвутся и гнутся, гены меняются местами. В результате ДНК начинает вырабатывать противоестественные программы.



Вот так постепенно потомству передаётся программа самоликвидации. Учёные зафиксировали: бранные слова вызывают мутагенный эффект, подобный тому, что даёт радиоактивное облучение мощностью в тысячи рентген.



Эксперимент с облучением много лет проводился на семенах растения арабидопсис. Почти все они погибли. А те, что выжили, стали генетическими уродцами. Эти монстры, перенеся множество болезней, передали их по наследству. Через несколько поколений потомство полностью выродилось.



Интересно, что мутагенный эффект не зависел от силы слова, они могли произноситься то громко, то шёпотом. На этом основании учёные сделали вывод, что определённые слова обладают информационным воздействием на ДНК.



Проведён был и прямо противоположный эксперимент. Учёные «благословляли» семена, убитые радиоактивным облучением в 10 тысяч рентген. И вот перепутавшиеся гены, разорванные хромосомы и спирали ДНК встали на свои места и срослись. Убитые семена ожили.

Скажете - «Ну что вы людей сравниваете с растениями!» Но в том-то и дело, что генетический аппарат всех живых организмов работает по универсальным законам.



Подтвержденная исследователями способность людей воздействовать словами на программы наследственности известна верующим людям с древних времён. Из святоотеческой литературы мы знаем, как нередко, благодаря святым, исцелялись безнадёжно больные и воскресали мёртвые. Причём благословение праведников распространялось не только на конкретного человека, но и на его потомство.



Слово – обоюдный инструмент. Вспомним Евангелие. Апостол Пётр уличил Анания и его жену Сапфиру в том, что они утаили часть денег, вырученных ими за землю. Услышав слова обвинения, Ананий и Сапфира упали бездыханными.



Скептик усомнится: как обыкновенные слова могут влиять на наследственную программу. Дело в том, что представление о генетическом аппарате, состоящем только из химических веществ, устарело.



На самом же деле, чтобы из ДНК построить живой механизм, нужны куда более сложные программы, в которых должна содержаться львиная доля всей наследственной информации.



Новая наука, «волновая генетика», автором которой является Пётр Петрович Горяев, свидетельствует: ген – это не только клетка. Программа человека зашифрована в так называемой «мусорной» части ДНК. И не только в химических веществах, но и в физических полях, которые образуются вокруг хромосом и имеют голографическое строение. Вся информация о прошлом, настоящем и будущем организма содержится в свернутом виде в каждой точке волнового генома. Молекулы ДНК обмениваются этой информацией с помощью электромагнитных волн, в том числе акустических и световых.



Сегодня учёные научились «накачивать» ДНК энергией света и звука. Как бы осветили и прочитали упрятанные страницы генетических текстов. Запуская определённые генетические программы, они стимулируют резервные возможности организма. В результате выздоравливали безнадёжно больные и оживали мёртвые растения. Человек подобные чудеса может вызвать именно молитвами.



Учёные пришли к ошеломляющему выводу: ДНК воспринимает человеческую речь. Её «уши» прямо-таки приспособлены к улавливанию звуковых колебаний. Пушкин когда-то писал своей жене: «Не марай душу чтением французских романов». Наш современник разве что улыбнётся этому наказу гения, а зря. Молекулы наследственности получают и акустическую, и световую информацию: молчаливое чтение доходит до клеточных ядер по электромагнитным каналам. Один текст оздоравливает наследственность, а другой её травмирует. Молитвенные слова пробуждают резервные возможности генетического аппарата. Проклятие разрушает волновые программы, а значит, нарушает нормальное развитие организма.



П. Горяев считает, что с помощью словесных мыслей-форм человек созидает свой генетический аппарат. К примеру, ребёнок, взявший от родителей определённую программу, начинает дебоширить, сквернословить. Тем самым, он разрушает себя и свою среду – как социальную, так и психологическую. И катится этот «снежный ком» из поколения в поколение.



Так что генетическому аппарату совсем небезразлично, о чём мы думаем, говорим, какие книги читаем. Всё впечатывается в волновой геном, то есть волновую генетическую программу, которая меняет в ту или иную сторону наследственность и программу каждой клетки. Так, слово может вызвать рак, а может вылечить человека. Причём ДНК не разбирает, общаетесь вы с живым человеком или с героем телевизионного сериала.


с сайта ozvezdie-love.ru
 
Сообщение модератору   Зарегистрированный Зарегистрированный  
  Для добавления сообщений, Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
Вверх Ответить

 
   
 
   
 

8 (383) 212-52-92
8 (383) 212-59-16

 

О центре   |   О Скворцове   |   Новости   |   Продукция   |   Заказать   |   Контакты   |   Форум
 Для начинающих   |   Технологии жизни   |   Конференции   |   Информационный фонд